Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вичкыж сукна

  • 1 сукна

    сукна
    Г.: сукна

    Пеле сукна полусукно;

    вичкыж сукна тонкое сукно;

    костюмлык сукна костюмное сукно.

    Ана Пагул ожнысо семын шке куымо ыштыраш сулмам ок чий – эн сай сукна дене ургымо брюкым, пинчакым чиен коштеш. М. Шкетан. Анан Пагул не ходит, как в прошлом, в брюках из домотканного сукна, а носит брюки, пиджак из лучшего сукна.

    Ош коленкор шулдакашан, шем сукнаже шергырак. Муро. Белый коленкор дешёвый, чёрное сукно подороже.

    2. в поз. опр. суконный, сукна, относящийся к сукну; сделанный, сшитый из сукна

    Сукна лаштык лоскуток сукна;

    сукна пинчак суконный пиджак.

    Туртыктыман сукна мыжерым чийыше уна марий Павыл кугызалан кидым пуа. Д. Орай. Гость в суконном кафтане со сборками протянул деду Павылу руку.

    Сравни с:

    сукнан

    Марийско-русский словарь > сукна

  • 2 крепдешин

    крепдешин
    текст.

    Магазиныште сукна, ситце, штапель, саржа, крепдешин, тулеч моло ткань уло. Й. Осмин. В магазине есть сукно, ситец, штапель, саржа, крепдешин и другие ткани.

    2. в поз. опр. крепдешиновый, из крепдешина

    Крепдешин тувыр крепдешиновое платье.

    Марийско-русский словарь > крепдешин

  • 3 нашивкан

    нашивкан

    Нашивкан погон погон с нашивками;

    нашивкан шинель шинель с нашивками.

    Ӱмбалныже вичкыж сукнан канде мундир, вачыштыже нашивкан погон. Н. Лекайн. На нём синий мундир из тонкого сукна, на плечах погоны с нашивками.

    Марийско-русский словарь > нашивкан

  • 4 пинчак

    пинчак

    Вичкыж пинчак лёгкий пиджак;

    сукна пинчак суконный пиджак.

    Рвезе-влак пинчакым чиеныт, вуйыштышт картуз. В. Иванов. Ребята надели пиджак, на голове картуз.

    Ошалгырак рвезе, суран пинчакшым лопка вачышкыже пыштен, тарантасыш кӱзен шинче. А. Эрыкан. Белобрысый парень, накинув на свои широкие плечи кожаный пиджак, забрался на тарантас.

    2. в поз. опр. пиджачный; связанный с пиджаком

    Пинчак цех пиджачный цех;

    пинчак мужыр пиджачная пара;

    пинчак урвалте подол пиджака.

    Рвезе пинчак полдышыжым мучыштарыш, копаж дене саҥгажым ӱштылале. З. Каткова. Парень расстегнул пуговицы пиджака, ладонью вытер свой лоб.

    Марийско-русский словарь > пинчак

  • 5 постоан

    постоан
    суконный; имеющий сукно, отделанный сукном, с сукном

    Тудын ӱмбалныже вичкыж постоан сывын, тӱсшӧ шыжым лекше уржа озым гай ужаргын коеш. Н. Лекайн. На ней свадебный кафтан из тонкого сукна, своим цветом он напоминает зелень осенних всходов ржи.

    Марийско-русский словарь > постоан

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»